Cette enseignante liste des mots étrangers impossibles à traduire

Vous êtes-vous déjà demandé, en étudiant une langue étrangère, si les mots avaient forcément une traduction exacte dans toutes les langues ? Car oui, dans toutes les cultures il existe des mots particuliers qui désignent des actions ou des sentiments littéralement intraduisibles.

Voici l’idée de départ d’une enseignante prénommée Amandine Srs sur les réseaux sociaux. Afin de solliciter la créativité de ses élèves, elle a eu l’idée de lister des mots étrangers impossibles à traduire en Français.

Ces mots, elle les a partagés sur Twitter via son compte @amdsrs dans une discussion qui a rapidement été alimentée par d’autres curieux venus partager des mots étrangers impossibles à traduire qu’ils connaissent. Cela donne un formidable échange de culture que vous pourrez retrouver en cliquant ici et qu’on a essayé de vous lister ci-dessous :

Mudit (Sanskrit)

Définition : le bonheur de voir l’autre heureux

Tartle (Écossais)

Définition : hésiter parce qu’on a oublié le nom de la personne qu’on essaye de présenter à d’autres

Gigil (Philippin)

Définition : envie irrésistible de pincer ou de mordre quelque chose de vraiment trop mignon

Pana po’o (Hawaïen)

Définition : se gratter la tête pour essayer de se souvenir d’un truc qu’on a oublié

Waldeinsamkeit (Allemand)

Définition : l’harmonie avec la nature éprouvée quand on se promène seul en forêt

Voorpret (Néerlandais)

Définition : le plaisir qu’on éprouve dans l’anticipation, avant que la chose qu’on sait agréable ne se produise

Komorebi (Japonais)

Définition : la lumière du soleil qui passe entre les feuilles des arbres

Kalsarikäänit (Finnois)

Définition : prendre une cuite tout seul, chez toi, en caleçon

Elope (Anglais)

Définition : s’enfuir avec quelqu’un pour l’épouser

Abbiocco (Italien)

Définition : sensation de besoin de sieste après un repas copieux

Frühschoppen (Allemand)

Définition : boire, en compagnie, des boissons alcoolisées le matin

Tsundoku (Japonais)

Définition : acheter plus de livres qu’on ne peut en lire

Yakamoz (Turc)

Définition : le reflet de la lune sur la mer

Kaiserfrühstück (Allemand)

Définition : petit-déjeuner ayant pour but d’atténuer les effets d’une gueule de bois

Besan (Indonésien)

Définition : beaux-parents de votre enfant

Schadenfreude (Allemand)

Définition : sentiment de plaisir ressenti lorsqu’il arrive une tuile à une personne qu’on déteste

Kenjataimu (Japonais)

Définition : état de sérénité absolue chez l’homme après l’éjaculation

Karōshi (Japonais)

Définition : mort subite par arrêt cardiaque à la suite d’une surcharge de travail

Saudade (Portugais)

Définition : mélancolie empreinte de nostalgie, sans l’aspect maladif

Imaginé par : Amandine Srs
Source : twitter.com

Vous aimerez aussi

Plus d’idées dans Les idées